儺堂戲
徳江土家族儺堂戯
1990年9月、貴州省徳江県穏坪郷深渓村下寨村にて 田仲一成撮影。



















































 
 この村の富裕農民黎国修(35歳)が息子黎克学(11歳)の「過関」(厄払い)のために、道士(巫師)を招いて、神に対して「過関煞」の儀礼を行い、仮面劇(儺堂戯)を奉納した。黎家の家堂に神壇(主壇;三清殿)を設け、主神の儺公(東山聖公)、儺母(南山聖母)の神像を祀る。二公の左右に馬元帥、王霊官の画像を掛ける。儀卓の下の地面に小型の壇を作り、地儺を祀る。儺母に隣接して祖師の系統図をかける(師壇と呼ぶ)。門外の庭に主壇と対面して「功曹座」を作る。これに隣接して鼎を置いて鉄鍋を載せ、「寨村會上五音鬼子十二茕魂之位」と記した「孤魂座」を置く。

 (这乡村的富裕农民黎国修(35岁)有儿子黎克学(11岁),今年遇上犯煞星之期,举行过关仪式而期望免灾。家人邀请巫师、向神灵奉上祭祀仪式以及傩堂戏。家堂中心设置神坛(主坛;三清殿),奉祀傩公(东山圣公)、傩母(南山圣母)的神像。主坛左右挂下马元帅和王灵官的画像。仪卓下面的地上设置小型神坛,奉祀地傩。邻接傩母挂下描画巫师的祖师系统的画像(叫做师坛)。门外广场之中,面对於主坛,设置功曹坛,傍边设置孤魂座,大鼎上载着铁锅,标记「寨村會上五音鬼子十二茕魂之位」。)





儀礼及び仮面劇は次の順序で進行した。
(在这场所,巫师举行过关仪式和与此相配的面具戏。其秩序如下。)

(第一日)

1.開壇
 主壇の前で、巫師1人、拝礼。卦杯を投げて吉凶を占う。肩に排帯をかけ、堂の門に半座して神々の来臨を請う。法衣、法冠、法裙をつけて正装し、角笛を鳴らして、主壇、地儺、馬元帥、王霊官、功曹の各壇に香火を供える。次いで「解穢」の儀礼に移り、東西南北中に法水を撒き、場内を清める。次いで「観師」を行い、上中下の功曹を招く。さらに「請聖」(請神下馬)の儀により、神々に駐蹕を請う。以上により、諸神、諸功曹、諸祖師、五方兵馬など、すべてを招いたことになる。
 (巫师1人向主坛拜礼,扔掷卦杯,占卜吉凶。肩膀上挂着排带,半跪於门口上,恳请诸神降临。穿上法衣、法裙,戴上法冠,吹角笛,向主坛、地傩、马元帅、王灵官,功曹等供奉香火。接着,做解秽仪式,向东南西北撒法水,净化场内。其次做观师仪式,招上中下功曹。更做请神下马,请神灵驻跸。如此,诸神、诸功曹、诸祖师、以及五方兵马都集合在此。)

2.発文敬灶
 まず、「発文」。巫師1人、左手に天界への奏上文を入れた黄函を奉持し、右手に師刀をとって舞い、功曹馬の馬糧を撒く。功曹及び功曹馬に奏文を天界に届けるよう依頼する。次いで「敬灶」。巫師1人、正装。「請水」の儀により五方に向かって水を請う。両手で令旗をとり、五方兵馬を呼び出し、兵を点呼する。令旗ももったまま、灶房に行き、灶王を祀る。
 (先做发文科仪。巫师1人左手奉持装入奏文的黄函,右手拿着师刀,坛前跳舞。撒散功曹马的饲料(马粮)。请托功曹使者赴天界向诸神奉上奏文。其次做敬灶科仪。巫师1人,盛装(法衣、法裙、法冠),依着请水科仪,向五方神灵恳请请赐下圣水。接着,双手持着令旗,呼唤五方兵马而点兵。然后赴灶房,奉祀灶王。)


(第二日)

3.判牲(犠)犠牲
 巫師1人、正装、師刀を執って跳舞、猪、羊、鶏の三牲が入場、巫師は剣をとり、酒壺にひたし、三牲の頭に酒滴をたらす、卦杯を投げて陽卦を得ると、剣を屠夫に与える。酒を主殿、以下の各壇に献じ、自らも飲む。ここで屠夫は剣をとって、三性を屠殺する。屠殺の前後に五方兵馬を呼び、犠牲を狙って侵入してくる邪鬼を防がせる。
 (巫师1人,盛装,持着师刀而跳舞,此时猪羊鸡等三牲被牵引到此,巫师拿起宝剑,用其尖端将酒壶中的酒液滴注在三牲的头上。扔掷卦杯,等到获得阳卦或胜卦,就将宝剑交给屠夫。屠夫立刻用剑屠杀三牲。其前后。,巫师召唤五方兵马,让他们防止邪魔侵入场内而袭击三牲。)

4.申文五岳
 巫師1人、壇に向かい、文書を五岳に送り、来臨を請う。
(巫师1人,在主坛前面跳舞,做申文科仪式,向五岳奉送文书而恳请光临。)

5.淌白
 さきに屠殺した三牲の内臓を取り出し、表毛を落とし、白皮をさらした姿にして、卓上に供える。屠殺に用いた剣を猪の身体に突き立てる。
 (屠杀的三牲,去掉内脏,剥落表毛,作为白皮的姿态,供奉仪卓上,将宝剑树立於猪上。)

6.請水
 巫師1人、井戸の神に水を請う。巫師は井戸のある場所に行き、酒を献じ、紙銭を焼く。
(巫师1人,向井神请水。赴水井,奉献神酒,焚化纸钱。)

7. 迎鸞接駕
 長い白布を師壇から門に向かって引っ張って橋の形を作る。橋の表面には神々が降臨するさまを描いた絵巻をひろげておく。巫師1人、正装、角笛を鳴らし、造橋、亮橋、掃橋の歌を唄う。次いで儺母の来臨を請う。儺母の像を平服の巫師が持ち、正装の巫師と向かい合って踊る。しばらく踊って、儺母の像を壇にもどす。
 (将长尺白布挂在师坛和门口之间,造成法桥,上面放着描画诸神降临的画卷,巫师1人,身穿正式服装,吹鸣角笛,唱出造桥、亮桥、扫桥等歌词。接着,平服的巫师奉持傩母神像,面对盛装的巫师彼此对舞。对舞结束,将傩母神像再奉祀在主坛上。)

8.交標和会
 巫師1人、正装して壇に向かい、金童玉女を呼び出す。まもなく、白色の隈取、背に雉の羽根4本を背負い、虎面の装飾をした前垂れ(鎧)を付けた金童と、藍衣に法裙をつけ手拭いで顔を覆った女装の玉女が並んで登場する。巫師は両手に2本づつ花標を以て二人を迎える。平服の巫師も加わり、四人で手をつないで円形を作り、舞踏、次いで二人一組となり、跳舞。玉女は、壇上に積んである36本の花標をとり、数本ずつ手にとって、各壇に向かって投げる。神々に美しい花を献上する意味である。
(巫师1人,盛装,在主坛前面,呼唤金童玉女。不久,以白色脸谱的金童,背着四根雉羽装饰的角根,穿着描画虎头的战袍,慢慢儿上场。接着,穿着蓝衣法裙的玉女,用白布蔽面而上场。巫师双手各持两根花标,奉迎两人。平服的巫师1人也参加,4人彼此接手,造成环形而舞蹈。有时由2人一组而舞蹈。玉女在坛上堆积的36根花标之中,拿取几根,向各个神坛扔掷。是向神灵奉上美丽花儿的仪式。)


(第三日)

9.李龍
 門口に儀卓を置く。その両側に仮面を着けた柳三と楊四が座る。そこへ仮面を着け、上半身裸で、柺をついた李龍が現れる。柳三、楊四は都に科挙をうけに行く途中で、酒屋で酒を飲みながら一休みしていたのだが、李龍が来たので、酒を飲ませて酔いつぶし逃げてしまう。李龍は酒代をせまられて困惑するが主人に許される。李龍は、厨房に入り、空腹にまかせて手当たり次第に食物をとって食べ、酒、肉、豆腐などを外に持ち出して五方の孤魂野鬼に施して去る。李龍は仙人で、この家に福をもたらし禍を祓いに来たのである。八仙の李鉄柺の変形と思われる。
 (在门口放着方桌,戴面具的柳三和杨四坐在桌前而喝酒。李龙上半身赤裸,戴着面具,依着拐杖而上场。柳三、杨四正在上京赴考,中途在酒店休息喝酒,二人引诱李龙,灌醉他而逃跑。李龙承担不起3人酒钱而困惑。主人见之,可怜他而免付酒钱。李龙走进厨房,由于饥饿,随便吃食物,又将酒、肉、豆腐等食物随便拿到外面,给孤魂野鬼吃而安慰他们。其实,李龙为仙人,特意来访此家而为他祈福禳灾。他很可能是八仙中的李铁拐的变身。)

10.上刀
 長さ10メートル、刀を横に並べて取り付けた梯子(刀梯)を門口の右側に立てる。巫師が黎克学の衣服を背負って、この刀梯を登る。刀梯が軒に接する高さまで登ると、軒先に置いてあった文書を手に取り、これを宣読する。黎克学が禍を免れれて無事に成人するように天に祈るのである。
 (将长达10公尺的刀梯(以小刀为梯阶的梯子)树立於家堂门口外的空地。刀梯上部接着屋子的轩部。巫师背着过关童子(黎克学)的衣服而登梯。登到轩部的高度,就将预先放在屋顶上的文书拿起来而宣读,就是向天界祈求让童子免灾而顺利生长的愿文。

11.度関
 1)壇の前、入り口に儀卓を置き、大樽の底を抜き、両方の(口に紙を張り、壇に向かった側には虎頭の絵を描く。虎頭の前に地儺壇に立ててあった茅人(黎克学の替身)を置く。儀卓の前に長椅子を置き、その上に盆を置き、中に三個の茶碗、餅糕、香枝、油燭を載せる。その傍に「過関牒文」を置く。儀卓の下には、東西南北の四方に三個づつの茶碗を伏せておく。この十二個の茶碗が閻君十二道の関所を表す。
 (主坛和门口之间,搁置方桌,傍边设置大樽,其底部的木板脱下,让它有上下两个口,其底部的口贴纸而蔽盖,纸上描画虎头。虎头前面搁置地傩的茅人(过关童子的替身),方桌前面设置长凳,其上面放着盆子。里面载着三个茶碗,饼糕、香枝,油烛。傍边搁置过关牒文。方桌下面,在东南西北四方,搁置茶碗12个,表现阎君十二道的难关。)



 2)巫師は、平服で登場し、まず、五狷兵将(五方兵馬に変形)を招く。次いで、主壇を拝し、正装。跪座し、虎頭に向かって地府十二閻君を壇上に招き、黎克学(過関童子)の通行を許すように祈る。次いで「寨村會上五音鬼子十二茕魂之位」を宣読する。終わると、「開光」に移る。師刀で雄鶏の冠を切り、その地を虎頭の絵、茅人、十二関(茶碗)などにつける。次いで、十二個の結び目を作った一丈二尺の円環状の縄を取り出し、黎克学の首にかける。
 (巫师,平服上场,先招集五猖兵马(五方兵马的变形),拜礼主坛后,盛装。跪坐面向虎头图画祈念,说出地府十二阎君允许童子过关的愿望。接着,宣读「寨村會上五音鬼子十二茕魂之位」以安慰孤魂野鬼,是为了提防他们夺取仪卓上的供品而做的。之后,做开光仪式。巫师用师刀剪断公鸡的红冠,将其鲜血点在虎头画儿、茅人、十二个茶碗等,接着将具有十二个结节的一丈二尺的绳子挂在过关童子的頸部上。)

 3)ここで巫師、童子、保挙人(鶏と茅人を持つ)は、主壇に向かって整列する。別に副巫師1人、統兵旗を担ぎ、角笛を吹く。主巫師は歌唱のあと、童子、保挙人、副師を率い第一関の間に至る。主師は歌唱の後、卦をなげる。勝卦(陰と陽)、または陽卦(陽二つ)を得た場合は、無事に関を越えたこと示す。陰卦(陰二つ)が出た場合は、やり直す。三回、陰卦が出た時は、主師は宝剣を茶碗にあて、「開関」の符を画き、剣の尖端を茶碗の底にあてて祖師にいのり、卦杯を投げる。陽卦を得たのち、宝剣で茶碗を叩き壊す。これで「第一関」を越えたことになる。以下、順次、十二関に至る。一関、越えるたびに童子の首にかけた縄の結び目を解く。十二関通過ののちは、縄を首から外す。
 (在此,巫师、童子,保举人(手持公鸡和茅人)3人在主坛前整列,另外有副巫师肩担着统兵旗上场,吹角笛。主巫师向主坛歌唱后,带着童子、保举人,副巫师,走到第一关。主巫师歌唱后,扔掷卦杯。获阳卦(两个阳杯)或胜卦(一阳一阴),意味着得到顺利地过关。获得阴卦(两个阴杯),再试。获得阴卦,连续三次,主巫师将宝剑按住茶碗,画出开关符,将剑尖按到茶碗底部,祈念祖师,扔掷卦杯。据说,如此做,大致何以获阳卦。既然获得阳卦,就挥着宝剑,打坏茶碗。如此顺次打坏十二个茶碗。每逢过一关,在童子挂在首边的绳子之中,解开当该结节。过了十二关,将这条绳子从童子颈部卸下。)

 4)ここで最後の難関、「虎頭関」を破る。主師がまず、手にした鶏と茅人を虎頭画像にぶつけて突き破らせ、向こう側の底から取り出す。副師が童子を横抱きにし、虎頭画像を突き破って樽の中に入れると、これを向こう側の底の口で別の副師が受け止めてひき出し、長椅子の上を伝わって地上におろす。保挙人は、童子に新しい衣類に着替えさせる。童子は保挙人、主師に叩頭して恩を謝し、次いで、各壇に拝礼して、神々に謝する。主師は歌唱により、十二閻君を地府に送り、十二関を撤去する。
 (此处打破最后的难关,即虎头关。主巫师手持公鸡和茅人,用之冲破虎头画像,打开小孔,将之导致对方的出入口,取出来。副巫师将童子横方抱起来,冲破虎头画像,导致对方的出入口,别的副巫师抱接童子身体,让他出来,沿着长凳上滑过去,最后抱下於地面上。保举人让童子穿上新的衣服。童子向保举人和主巫师叩头致谢,接着巡次参拜各个神坛而表谢。)


 以上で終了。儀礼の中に演劇的な所作があり、演劇的な所作の中に儀礼が含まれる、きわめて精彩にとむ祭祀儀礼であると言える。
 (至此为止,所有的仪式全部结束。仪式之中有戏剧性的表演,戏剧性的表演之中,含有宗教仪式,可以说是戏剧性仪式。)